A number of Quechua words have entered English and French via Spanish, including coca, condor, guano, jerky, llama, pampa, poncho, puma, quinine, quinoa, vicuña (vigogne in French), and, possibly, gaucho. The word lagniappe comes from the Quechuan word yapay "to increase, to add." The word first came into Spanish then Louisiana French, with the French or Spanish article la in front of it, la ñapa in Louisiana French or Creole, or la yapa in Spanish. A rare instance of a Quechua word being taken into general Spanish use is given by carpa for "tent" (Quechua karpa).[37]